Die Preisfindung für eine Übersetzung erfolgt nach den gleichen Kriterien wie für eine Maschine: Es kommt auf die „Ausstattung“ oder die Anforderungen an. Stilistisch eher schlichte Bedienungsanleitungen mit vielen Wiederholungen werden anders bepreist als sensible Werbetexte oder komplexe Fachtexte mit vielen unausgesprochenen Bezügen.
Was kostet eine Übersetzung?
- Die Grundausstattung: Einfache, rein informative Texte, die zudem auch gut geschrieben sind
- Die Komfort-Ausstattung: Kreative Werbetexte, die Ihre Kunden in anderen Ländern überzeugen sollen
- Heavy-Duty: Hochfachliche Texte, die besonders viel Erfahrung oder Mehraufwand erfordern