Im Stallbereich sind die Lüfter die größten Verbraucher, welche aufgrund des zusätzlichen Druckverlustes des Abluftreinigungssystems größer dimensioniert sein müssen als bei einer Stallentlüftung ohne Abluftreinigungssystem.
Agrar-Übersetzungen ohne Kinderkrankheiten – 25 Jahre Erfahrung in Agrartechnik, Forstwirtschaft und Landwirtschaft.
Was bedeutet ''Qualität'' in der Übersetzung?
Folgender deutscher Satz:
Übersetzung A:
In the building, the fans are the biggest consumers; due to the exhaust air cleaning system’s additional pressure loss, these have to be dimensioned larger than in the case of building ventilation without an exhaust air cleaning system.
Übersetzung B:
trans-agrar
The biggest consumers inside the building are the fans, because these have to be more powerful than fans in ventilation systems that do not clean the exhaust air.
Stellen Sie sich eine ganze Broschüre in Übersetzung A oder B vor.
Welche überzeugt Sie mehr?
Mehrwert
Sie erhalten von trans-agrar eine Übersetzung, die sich liest wie ein Original.
Dazu pflügen wir den Text regelrecht um und fördern manchmal auch Unstimmigkeiten oder Fehler im Ausgangstext zutage. Wir halten dann Rücksprache und unterstützen Sie so, Ihre gesamte Kommunikation zu optimieren.
Nach dem „Pflug“ sorgt der „Feinstriegel“ für eine feinkrümelige Oberfläche und barrierefreies Lesen.
Das Ganze passiert unter Anwendung des Vier-Augen-Prinzips: Zwei Augen für die fachliche Richtigkeit und zwei für die muttersprachliche Stilistik.
Ihr Auftrag ist Chefsache!
Die Chefin hat 25 Jahre Erfahrung in der Materie und eine fundierte Ausbildung im Übersetzen. Mehrsprachige Projekte führt sie als Knowledge Leader. So fließt ihr Know-how in jede Übersetzung – egal in welcher Sprache.
Philosophie und Anspruch
- Fokussierte Spezialisation für erstklassige Ergebnisse
- Die Übersetzung liest sich wie ein Original
- Premiumqualität – bei jedem Schwierigkeitsgrad, in jeder Sprache, unter jedem Zeitdruck
- trans-agrar übersetzt Inhalte und nicht Worte
- trans-agrar übersetzt Texte und nicht Einzelsätze
- trans-agrar fragt nach und klärt Sachverhalte
Starke Argumente für trans-agrar
Sie…
- haben gerade katastrophales Feedback zu Ihrem englischen Material erhalten?
- haben gerade ein Wochenende mit der Überarbeitung einer Übersetzung vergeudet?
- weinen schon lang einer guten Übersetzung hinterher?
- sind neu im Übersetzungsgeschäft und kennen sich überhaupt nicht aus?
Oder…
- hat Ihnen Ihr ungarischer Vertrieb gerade Ihre Betriebsanleitung um die Ohren geschlagen?
- hat Ihnen jemand „Fach-Übersetzungen von hochqualifizierten Muttersprachlern“ versprochen aber nicht geliefert?
- hat sich ein Dienstleister als Experte verkauft und war im Endeffekt nur ein Allrounder?
trans-agrar erspart Ihnen diese Erfahrungen!
Denn trans-agrar übersetzt seit 25 Jahren tagtäglich, Woche für
Woche ausschließlich Agrar-, Forst- und Kommunaltechnik.
Unsere branchentypischen Referenzen belegen das.
trans-agrar bietet Übersetzungen von einer Qualität,
die Sie schon lange suchen.
Ausgewählte Kunden
Unser ''Portfolio''
- Achsen
- Antriebssysteme
- Bagger
- Ballentechnik
- Ballenpressen
- Betriebsmittel
- Biogasanlagen
- Bodenkunde
- CAN-Bus
- Feldhäcksler
- Feldspritzen
- Forsternter
- Forstwirtschaft
- GPS
- Grubber
- Gülletechnik
- Hacken
- Holzhackschnitzel
- Hydraulik
- Isobus
- Kartoffeltechnik
- Kehrmaschinen
- Lader
- Ladetechnik
- Ladewagen
- Loadsensing
- Mähdrescher
- Mähwerke
- Melkanlagen
- Obsternter
- Pflüge
- Reifentechnologie
- Reisernter
- Rübenroder
- Rücketechnik
- Saattechnik
- Schlepper
- Schneidwerke
- Schwader
- Schwadlüfter
- Spurführung
- Stalltechnik
- Stallmatten
- Steuerungen
- Traktoren
- Tränkeautomaten
- Transporttechnik
- Überladetechnik
- Walzen
- Windkraftanlagen
- Zetter
- Zuckerrohrernter